Archivos del blog

En un poema de Blake, "The Little Vaganbond", podemos leer estas lineas: "Besides I can tell where I am used well, Such usage in heaven will never do well". Las cuales son interpretadas consiguientemente: "Puedo decir, por otra parte, dónde me tratan bien, aunque tal trato nunca será bien visto por el cielo".
En otra traducción del original apreciamos un cambio significativo: "Además, puedo decir que a aquel lugar estoy acostumbrado, y tal costumbre jamás en el cielo acomodo encontrará". 
Si así pueden cambiar los términos y las referencias, qué será para un impenitente amor, para un modismo formal o cualquier otro enunciado que devenga en virtud y belleza. Por lo tanto, quisiera habituarme algún día a oírte decir, haciendo referencia a lo que acabo de expresar: ¡trátame adecuadamente, úsame bien y utilízame mejor!


No hay comentarios:

Publicar un comentario